[post_page_title]¿A eso lo llaman pudín?[/post_page_title]
Así como existen diferencias entre la forma en las que los estadounidenses y los británicos deletrean las palabras, debemos recordar que las palabras pueden significar cosas completamente diferentes al otro lado del charco. Nota personal: estudien los menús británicos antes de viajar allí.

Esta imagen afirma que los estadounidenses nunca deben simplemente ordenar cosas en Inglaterra antes de preguntar qué son, ya que podrían obtener algo que no esperan. El pudín se refiere al pan de maíz hueco ¿Qué es eso?
Pages: Page 1, Page 2, Page 3, Page 4, Page 5, Page 6, Page 7, Page 8, Page 9, Page 10, Page 11, Page 12, Page 13, Page 14, Page 15, Page 16, Page 17, Page 18, Page 19, Page 20, Page 21, Page 22, Page 23, Page 24, Page 25, Page 26, Page 27, Page 28, Page 29, Page 30, Page 31, Page 32, Page 33, Page 34, Page 35, Page 36, Page 37, Page 38, Page 39, Page 40